This posting serves as a bridge between our introduction of Giuseppe D’Agosto in 46a-D’Agosto Family – Giuseppe comes to America and the three part series that follows this current posting. There are two Giuseppes in this narrative as well as what appeared to be a tenuous relationship between our families through the D’Agosto matriarch, Rafaella Carnicelli D’Agosto, and our matriarch, Giuseppa Carnicelli Ruocco (part of the Muro line).
Uncle Sammy and I are glad we paused to look through all these factors because the findings enabled us to be more accurate in our three part series. It also helped us understand how easily one can mistake a paeasano (friend from the old hometown) for a cugina or cugino (cousin). We also resorted to the expedient device of calling one of the Giuseppes by his American name of Joseph since that is what he used most often for the Census interviews. You will meet Joseph Carnicelli in the next posting.
If any confusion remains after you read this posting, please put your questions into the Comment section and we’ll add more information. Continue reading →
We have used the charts of descent for the Scotti family available at ImaginesMairoum, the site presenting the genealogical data compiled by Anthony Vermandois. This data has been collected from Agropoli and other towns in Campania province, Salerno.
For the other documentation used please see the Resources section at the end of this posting.
In our last posting we introduced Josie Muro. She was the eldest child in a family grew in size to 11 children by the early 1930s. Variations of a family story recounting why Josie left Wilmerding, Pennsylvania at the age of 18 or 19 to come to Brooklyn, New York provided a bare minimum of details. By using the census records and ships passenger lists for other relatives we are gaining insights into what happened to facilitate Josie’s move up to Brooklyn.
We will turn our attention to the contacts the Muro family had in Brooklyn who, we are certain, helped Josie in the very quick move her parents had her make from Wilmerding to Brooklyn. The story gets more interesting as the details fall into place.
Josie’s Zia Elisa
Josie’s mother, Letizia passed away in 1921 when Josie was 12 years old. We think Letizia was a weakened by an accident in the previous year plus the frequency of her pregnancies. Nick Muro, Josie’s father, married Rose (Rosina) Aiello Marasco in late 1921 – early 1922. We know from Josie’s own discussions with us that she had many chores and errands to perform each day to help Rose with the household.
Letizia’s two sisters, Concetta and Elisa, also lived nearby in Wilmerding. The Scotti family remained close to Letizia’s children during the lifetimes of the first generation of our family in America. Josie enjoyed long phone calls with Elisa. I remember during the times we visited, that even if she were cooking in the kitchen, she’d take time out to sit down and listen to what her Aunt was calling about.
I’m very sorry to inform you that despite repairs my phone line and internet service are very poor. The internet especially is slower than dial-up service during peak hours. It is taking much too long for photos in the WordPress blogs to download. I also have long delays between the time I keyboard a reply and it goes through.
Since I work from home most days my productivity is also diminished. This is all due, as I learned from the tech who fixed the phone on Saturday, to old copper wires that are rotting away.
My service provider, Verizon, did not follow an evenly planned installation of FIOS high speed internet in this area. Some blocks got it over a year ago and other blocks were left with the rotting copper wire. Instead of following a progression, only some blocks were converted to FIOS and then the installations on the other blocks were not done.
This has impacted my ability to upload photos, read archived materials at The Brooklyn Public Library’s database, and so much more. I have a backlog of email I do not think I will get to since I have to catch up at work.
I am going to miss everyone but please understand it will take some time for me to come back to update my photo albums and blogs. You will not hear from me at your blogs due to the slow speeds at which screens are opening up. Google itself is freezing and not doing anything.
FIOS is going to be installed next Friday so let’s hope that goes well. I will still have to focus on work and business emails first. If all goes well I think in 2-3 weeks I should be back. Ever since the storm on January 23rd, 2017 it’s been one thing after another with the phone and internet. I know this will be resolved but it’s hard to adjust since I’ve become so dependent on the internet not only for socializing but for working as a consultant, too.
Until then, be well. I will be thinking of you all.
For our family,
For our friends.
Those who are near,
Those who are far.
May Our Lord watch over you, guide you, provide for you and bless you always.
And a prosperous New Year.
Per la nostra famiglia,
Per i nostri amici.
Coloro che sono vicino,
Coloro che sono lontani,
Possa il Signore vegli su di voi, vi guiderà, fornire per voi e vi benedica sempre.
E un prospero Anno Nuovo.
December 24, 2016-January 1, 2017
December 25, 2016
December 26, 2016-January 1, 2017
It is the season of Light
when Joy, Hope and Love
shine upon us with blessings
from Heaven above.
May the flames of Love and Hope burn bright in your heart,
bringing Joyful inspiration as the New Year starts.
With best wishes,
–EmilyAnn Frances May
We will be on a one month holiday break starting this week. See you all in the New Year.
Greetings to all readers and subscribers of “Through the Byzantine Gate”. After a long, hot summer it’s good that Autumn is here. We’ve resumed our weekly research and discussion sessions. There will be many, many more chapters to the Muro and Serrapede family history forthcoming.
To accommodate our work and travel schedules the frequency of posting will change. We’re moving to a twice monthly posting rather than a weekly posting. This provides more time to proofread and tweak the drafts created in the past. My Uncle and I are roughly 6 months ahead in our progress.
As we near the 1940s, the availability of Federal Census records ends. With the end of available census records a change in our approach is needed. The question under consideration is how to move the narrative forward and keep our readers engaged. We intend to continue looking at the story from the family perspective as well as the bigger picture. It is our purpose to always provide a take-away for the reader.